#읽어주는_채근담-153
☆ 菜根譚 前集-第153章
事有急之不白者 (사유급지불백자)
寬之或自明 ( 관지혹자명)
躁急以速其忿 (조급이속기분)
급하게 서둘러서 밝혀지지 않던 일도
너그러이하면 혹 절로 밝혀지는 수가 있으니,
조급히 서둘러 분한 마음을 부르지 말 것이며,
人有操之不從者 (인유조지부종자)
縱之或自化 ( 종지혹자화)
操切以益其頑 (조절이익기완 )
사람을 부리려고해도 쫓지 않던 사람이
놓아두면 혹 따르는 수가 있으니,
심하게 부려서 그 완고함을 더하지 말라.
事有--急之--不白者 .mp3
0.01MB
宽之--或--自明.mp3
0.01MB
躁急--以速--其忿.mp3
0.01MB
人有--操之--不從者.mp3
0.01MB
纵之--或自化.mp3
0.01MB
操切--以益--其顽.mp3
0.01MB
hc-1227 채근담 153-2.mp3
2.69MB
'고급 중국어 강좌' 카테고리의 다른 글
한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 - 1229 ★冬至 - 李穀 - 2 (0) | 2023.12.22 |
---|---|
한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 - 1228 ★冬至 - 李穀 - 1 (0) | 2023.12.21 |
명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -1227 菜根譚 153章-2 (0) | 2023.12.19 |
명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -1226 菜根譚 153章-1 (0) | 2023.12.18 |
#읽어주는_漢詩-327 ★農家十二月俗詩 11月令 - 金逈洙 (0) | 2023.12.16 |