구우 4

#읽어주는_漢詩-145 ★久雨 - 丁若鏞

#읽어주는_漢詩-145 ★久雨 - 丁若鏞 究居半人事 恒日咳衣冠 궁벽하게 사노라니 사람 보기 드물고 항상 의관도 갖추지 않고 있네. 敗屋香娘墜 荒蛙腐婢漢 낡은 집엔 향랑각시 떨어져 기어가고, 황폐한 들판에 팥꽃이 남아 있네. 睡因多病減 秋賴著書寬 병 많으니 따라서 잠마저 적어지고, 글짓는 일로써 수심을 달래 보네. 久雨何須苦 晴時也自歎 비 오래 온다고 어찌 괴로워할 필요가 있는가 날 맑아도 또 혼자서 탄식할 것을.