한시 2019

한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 - 1242 ★大寒吟 - 邵雍 - 1

#1242 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★大寒吟 - 邵雍 - 1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 대한 절기를 맞아 추운 겨울의 정경을 묘사한 시입니다. 내용: 舊雪未及消 (구설미급소) 新雪又擁戶 (신설우옹호) 묵은 눈이 아직 녹지 않았는데 새로 온 눈이 다시 사립문을 막아버렸네.

#읽어주는_명심보감-154 ★省心篇 上 - 第46章

#읽어주는_명심보감-154 ☆ 明心寶鑑 ★省心篇 上 - 第46章 荀子云, (순자운) 士有妬友則賢交不親 (사유투유즉현교불친) 君有妬臣則賢人不至 (군유트신즉현인부지) 순자께서 말씀하셨다. 선비에게 투기하는 벗이 있으면 어진 이와 친하게 사귀지 못하고, 임금에게 투기하는 신하가 있으면 어진 사람이 이르지 않느니라.

명문장으로 배우는 漢文과 중국어-1241 明心寶鑑 11.省心篇 上 46章

#1241강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 明心寶鑑 11.省心篇 上 46章 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 중국 고전에서 선현들의 금언(金言)·명구(名句)를 엮은 명심보감 11. 성심편입니다. 내용: 荀子云, (순자운) 士有妬友則賢交不親 (사유투유즉현교불친) 君有妬臣則賢人不至 (군유트신즉현인부지) 순자께서 말씀하셨다. 선비에게 투기하는 벗이 있으면 어진 이와 친하게 사귀지 못하고, 임금에게 투기하는 신하가 있으면 어진 사람이 이르지 않느니라.

#읽어주는_漢詩-332 ★小寒 - 申欽

#읽어주는_漢詩-332 ☆ 한시감상 ★小寒 - 申欽 一病過冬至 (일병과동지) 今朝是小寒 (금조시소한) 한 번 병들었다가 동지를 지나니 오늘 아침이 바로 소한이라. 又看新歲曆 (우간신세력) 那復少年歡 (나부소년환) 또 새해의 달력을 보노라니 어찌 다시 소년의 기쁨을 회복하겠소! 酒暖金盃凸 (주난금배철) 更催玉漏闌 (경최옥루란) 볼록한 금 술잔에 술은 따뜻하고 물시계 재촉하여 또 밤은 깊었는데 閑愁消不得 (한수소부득) 聊此共團欒 (료차공단란) 한가한 시름 씻을 수 없으니 잠시 이것으로 함께 즐겨나 보세. If winter comes, can spring be far behind!-퍼시 비시 셀리 "겨울이 오면 봄도 멀지 않으리!" ㅡ한문영문명언인성교육 밴드ㅡ ~~~ 申欽(신흠 1566~1628) 선생은 조선..

한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 - 1240 ★小寒 - 申欽 - 4

#1240 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★小寒 - 申欽 - 4 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 소한 절기를 맞아 세월의 흐름과 늙음을 묘사한 시입니다. 내용: 閑愁消不得 (한수소부득) 聊此共團欒 (료차공단란) 한가한 시름 씻을 수 없으니 잠시 이것으로 함께 즐겨나 보세.

한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 - 1239 ★小寒 - 申欽 - 3

#1239 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★小寒 - 申欽 - 3 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 소한 절기를 맞아 세월의 흐름과 늙음을 묘사한 시입니다. 내용: 酒暖金盃凸 (주난금배철) 更催玉漏闌 (경최옥루란) 볼록한 금 술잔에 술은 따뜻하고 물시계 재촉하여 또 밤은 깊었는데

#읽어주는_채근담-154 前集-第154章

#읽어주는_채근담-154 ☆ 菜根譚 前集-第154章 節義傲靑雲 文章高白雪 (절의오청운 문장고백운) 若不以德性陶鎔之 (약불이덕성도용지) 절의가 높은 관직도 내려다보고, 문장이 백설곡보다 높을지라도, 만약 덕성으로 도야된 것이 아니라면 終爲血氣之私 ( 종위혈기지사) 技能之末 (기능지말) 결국에는 혈기의 사사로운 행실과 보잘것없는 재주가 되고 말리라.

명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -1238 菜根譚 154章-2

#1238강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 菜根譚 154章-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 세상을 사는 지혜를 주는 채근담입니다. 내용: 終爲血氣之私 ( 종위혈기지사) 技能之末 (기능지말) 결국에는 혈기의 사사로운 행실과 보잘것없는 재주가 되고 말리라.

명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -1237 菜根譚 154章-1

#1237강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 菜根譚 154章-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 세상을 사는 지혜를 주는 채근담입니다. 내용: 節義傲靑雲 文章高白雪 (절의오청운 문장고백운) 若不以德性陶鎔之 (약불이덕성도용지) 절의가 높은 관직도 내려다보고, 문장이 백설곡보다 높을지라도, 만약 덕성으로 도야된 것이 아니라면