한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 555 ★黃薔薇 - 徐居正-2 #555강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★黃薔薇 - 徐居正-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 봄의 복사꽃을 보내고 피는 장미의 화심을 그린 시 입니다. 내용: 黃娘睡起嬌無力 已妬佳人金縷衣 황랑이 졸다 깨어나 힘겨이 교태부리며 벌써 아리따운 미인 금루의를 시샘하네. 고급 중국어 강좌 2020.06.19
한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 554 ★黃薔薇 - 徐居正-1 #554강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★黃薔薇 - 徐居正-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 봄의 복사꽃을 보내고 피는 장미의 화심을 그린 시 입니다. 내용: 惆悵紅桃送爾歸 靑春恰恰到薔薇 서글피 빨간 복사꽃 널 보내고 돌아오니 푸르른 봄 기운 때 맞춰 장미로 옮겨갔네. 고급 중국어 강좌 2020.06.18
#읽어주는_漢詩-137 ★江上 - 王安石 #읽어주는_漢詩-137 ★江上 - 王安石 江水漾西風 江花脫晩紅 장강물은 서풍이 불어 일렁이고 강가엔 꽃들이 황혼녁에 떨어지네. 離情被橫笛 吹過亂山東 피리 소리 이별의 정 싣고서 동쪽 여러 산으로 들려 오네. 고급 중국어 강좌 2020.06.17
명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -553 菜根譚 63章-2 #553강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 菜根譚 63章-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 세상을 사는 지혜를 주는 채근담입니다. 내용: 故君子寧居無 不居有 寧處缺 不處完 고로 군자는 없이 편히 살지언정 가지고 살지 않으며, 모자라게 있을지언정 완전한 곳에 있지 아니하느니라. 고급 중국어 강좌 2020.06.16
명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -552 菜根譚 63章-1 #552강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 菜根譚 63章-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 세상을 사는 지혜를 주는 채근담입니다. 내용: 敧器 以滿覆 撲滿 以空全 기기는 가득 차면 엎어지고 박만은 비어 있음으로써 온전하다. 고급 중국어 강좌 2020.06.15
#읽어주는_명심보감-62 存心篇-第2章 #읽어주는_명심보감-62 ☆ 明心寶鑑 存心篇-第2章 擊壤詩云 富貴 如將智力求 仲尼 年少合封侯 「격양시」에 이르기를, 부귀를 지혜와 힘으로 구할 수 있는 것이라면 중니도 젊어서 마땅히 제후에 봉해졌을 것이니라. 世人 不解靑天意 空使身心半夜愁 세상 사람들은 푸른 하늘의 뜻을 알지 못하고 헛되이 몸과 마음으로 하여금 한밤중에 근심하게 하느니라. 고급 중국어 강좌 2020.06.13
한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 551 ★江上 - 王安石-2 #551강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★江上 - 王安石-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 장강에서 지인들과 이별을 하고 강위에서 느끼는 정경을을 그린 시 입니다. 내용: 離情被橫笛 吹過亂山東 피리 소리 이별의 정 싣고서 동쪽 여러 산으로 들려 오네. 고급 중국어 강좌 2020.06.12
한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 550 ★江上 - 王安石-1 #550강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★江上 - 王安石-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 장강에서 지인들과 이별을 하고 강위에서 느끼는 정경을을 그린 시 입니다. 내용: 江水漾西風 江花脫晩紅 장강물은 서풍이 불어 일렁이고 강가엔 꽃들이 황혼녁에 떨어지네. 고급 중국어 강좌 2020.06.11
#읽어주는_漢詩-136 ★山中問答 - 李白 #읽어주는_漢詩-136 ★山中問答 - 李白 問余何意棲碧山 笑而不答心自閑 나에게 왜 푸른 산에 사느냐고 묻기에 웃으며 대답하지 않으니 마음이 절로 한가롭네. 桃花流水杳然去 別有天地非人間 복사꽃 물따라 고요히 흘러가니 인간세상이 아닌 별천지 일세. 고급 중국어 강좌 2020.06.10
명문장으로 배우는 漢文과 중국어-549 明心寶鑑 7.存心編 2章-2 #549강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 明心寶鑑 7.存心編 2章-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 중국 고전에서 선현들의 금언(金言)·명구(名句)를 엮은 명심보감 7. 존심편입니다. 내용: 世人 不解靑天意 空使身心半夜愁 세상 사람들은 푸른 하늘의 뜻을 알지 못하고 헛되이 몸과 마음으로 하여금 한밤중에 근심하게 하느니라. 고급 중국어 강좌 2020.06.09