중국어 732

명문장으로 배우는 漢文과 중국어 -475 菜根譚 53章-1

#475강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 菜根譚 53章-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 세상을 사는 지혜를 주는 채근담입니다. 내용: 人之際遇 有齊有不齊 而能使己獨齊乎 사람들의 경우를 보면 갖춘 이도 있고, 못 갖춘 이도 있는데 어찌 나 혼자만 모두 갖추려 하겠는가.

한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 474 ★守歲 - 孫必大-2

#474강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★守歲 - 孫必大-2 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 한 해를 보내는 아쉬움을 묘사한 시입니다. 내용: 恰似江南爲客日 夕陽亭畔送佳人 흡사 강남 땅서 나그네 되었을 때 석양의 정자가에서 고운 님 작별한 듯.

한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 473 ★守歲 - 孫必大-1

#473강 한시(漢詩)로 배우는 漢文과 중국어 ★守歲 - 孫必大-1 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을.... 이 시는 한 해를 보내는 아쉬움을 묘사한 시입니다. 내용: 寒齋孤獨坐侵晨 餞罷殘年暗損神 외로이 찬 방에 앉아 새벽 맞으며 남은 해 전별하곤 가만 마음 상하네.

명문장으로 배우는 漢文과 중국어-472 明心寶鑑 5.正己編 24章

#472강 명문장으로 배우는 漢文과 중국어 - 明心寶鑑 5.正己編 24章 한시나 사서삼경등 한문의 명문장을 감상합니다. 중국어와 한문, 한자를 익히며 한시를 즐겨보세요. 좋은 글을 한문으로 읽어 마음과 정신의 풍요로움을... 이번 강은 중국 고전에서 선현들의 금언(金言)·명구(名句)를 엮은 명심보감 5.정기편입니다. 내용: 蔡伯皆曰 喜怒在心 言出於口 不可不愼 채백개 가로되, 기뻐하고 노여워하는 것은 마음에 있고 말은 입 밖으로 나가는 것이니 삼가지 아니할 수 없느니라.

#읽어주는_채근담-52 前集-第52章

#읽어주는_채근담-52 ☆ 菜根譚 前集-第52章 施恩者 內不見己 外不見人 則斗粟可當萬鍾之惠 은혜를 베푸는 사람이 안으로 자기 자신에게 나타내지 않고 밖으로 남에게도 나타내지 않으면, 곧 한 말의 곡식이라도 가히 매우 많은 은혜에 해당될 수 있을 것이다. 利物者 計己之施 責人之報 雖百鎰難成一文之功 남에게 이익을 베푸는 사람이 자기의 은혜 베품을 계산하고 남에게 보답을 요구한다면 비록 백일의 큰 돈 일지라도 한 푼의 공로도 이루지 못할 것이니라.